1. Главная
  2. О компании
  3. Техническая поддержка
  4. Руководство пользователя искробезопасного инструмента
Руководство пользователя искробезопасного инструмента

1. Основные положения, которым необходимо строго следовать пользователям искробезопасных инструментов
1.1 Искробезопасные инструменты относятся к продуктам безопасности, к выбору которых необходимо подходить тщательно. Перед покупкой любого из них пользователь должен убедиться в том, что он ознакомлен с информацией в руководстве пользователя, включая сферы применения, характеристики, свойства и меры предосторожности.

1.2 Перед использованием инструмента оператор должен определить состав атмосферной среды в которой планируется осуществлять использование и убедиться, что продукт подходит для использования в данной среде.

1.3 Во избежание утраты искробезопасных свойств не следует использовать искробезопасный инструмент в обычных условиях.

1.4 Можно с уверенностью сказать, что искробезопасный инструмент сохраняет твердость и анти-коррозийные свойства в большинстве горючих газов. Однако это не справедливо для всех случаев применения. В сырых средах с большим содержанием аммиака или ацетилена, в средах с содержанием аммониевой соли, фтора, хрома, аммиака, и соли двухромовой кислоты имеется большая вероятность повреждения инструмента коррозией.

Некоторые среды могут реагировать с медным сплавом, в результате чего образуются взрывоопасные газы, или карбид меди в случае с ацетиленовыми средами. В связи с этим следует использовать искробезопасный инструмент в сухих средах. Если использование во влажной среде неизбежно, необходимо завершить работу как можно скорее, прежде чем коррозия повредит инструмент, создав опасность при его использовании в будущем. После использования очищайте инструмент. Не размещайте инструмент в одной коробке с коррозионно-активными веществами.

1.5 Каждый искробезопасный ключ имеет заявленную твердость, которая определяет предел использования. Именно поэтому запрещается прикреплять трубки и рейки к рукоятке ключа для перегрузки ключа. Не используйте молот для удара по ключу, за исключением специально разработанных ключей ударного действия.

В зависимости от конкретного применения необходимо выбирать подходящие инструменты. Не выбирайте инструмент больше или меньше необходимого размера. Также не следует использовать искробезопасные инструменты в обычных условиях как обычные стальные инструменты. Следует отметить, что при работе с разводными и трубными ключами, клещами для труб и накидными ключами необходимо избегать поворота инструмента в непредусмотренных направлениях.

При использовании режущих инструментов необходимо предварительно измерить твердость детали. Если твердость приближается к заявленной характеристике режущего инструмента – инструмент можно использовать. Если твердость превышает заявленную характеристику режущего инструмента, резку осуществлять нельзя. Если обрабатываемая деталь зафиксирована, или подвержена действию коррозии, необходимо принять меры предосторожности для защиты инструмента в случае его повреждения.

1.6 Если инструмент временно не используется, необходимо сразу же очистить его. Если инструмент не будет использоваться более 6 месяцев, его необходимо смазать или хранить в условиях, защищающих от коррозии. Инструменты, которые планируется не использовать в течение более чем года, следует смазать и поместить в ящик для хранения. Некоторые инструменты могут иметь следы износа, особенно режущие инструменты. Отремонтируйте их в безопасной среде. Инструменты, имеющие значительные повреждения, не следует использовать, их необходимо сдать в металлический лом.

2. Советы, которым необходимо беспрекословно следовать при использовании инструментов
Ниже приведены два случая, при которых искры могут быть вызваны не искробезопасным инструментом, а самим обрабатываемым объектом. В таких случаях использование искробезопасных инструментов не ликвидирует риска потенциального взрыва и следует применять другие меры предосторожности.

2.1. При соударении искробезопасного инструмента и камня риск возникновения искр все равно присутствует. Искры в таких случаях исходят не от инструмента, а от камня. Находясь в состоянии напряжения, камень разрушается, преобразуя механическую энергию в электрическую энергию, которая высвобождается в форме электрических искр. Искры с легкостью образуются в камнях, содержащих кварц, кремний и песчаник. Грубо говоря, чем выше содержание кварца, или чем более крупные кристаллы кварца содержит камень, тем более легко он будет испускать искры. Для защиты от случайных взрывов следует погружать камень в воду перед каждой операцией обработки, если это возможно.

2.2. Иногда искробезопасный инструмент соприкасается горячими стальными деталями, покрытыми алюминием, такими как трубы, горячие контейнеры, винты и гайки. Удар или интенсивное трение между инструментом и деталью может сгенерировать искры, вызывающие возгорание взрывчатых веществ. В другом случае, частицы алюминия, магния или сплава Al-Mg могут пристать к ржавой поверхности стали. При ударе твердым объектом, или даже твердой резиной или пластиком может начаться термитная реакция, влекущая за собой большой выпуск тепла, что может напрямую поджечь взрывчатые вещества.

3. Характеристики инструментов из бериллиевой бронзы
3.1 Инструменты из бериллиевой бронзы являются всемирно-признанным искробезопасным продуктом. Изготовленные из военных материалов в смеси с менее популярными драгоценными металлами, инструменты имеют золотой цвет.

3.2 Данный продукт соответствует стандарту GBEx IIB, значение по шкале С твердости Роквелла достигает 30-40 единиц, а предел прочности на разрыв - от 105 кгс/мм2 до 120кгс/мм2. Прочие технические характеристики продукта находятся в соответствии с международными стандартами.

3.3 Искробезопасный инструмент данного типа подходит для использования в средах с концентрацией водорода менее 21%. Его свойства позволяют использовать инструмент непрерывно, совершая быстрые движения без остановки, т.к. при ударах и трении он не испускает искр, которые могут вызвать воспламенение водородного газа.

3.4 Искробезопасный инструмент из бериллиевой бронзы также является немагнитным и может использоваться в сильном магнитном поле.

4. Характеристики инструментов из алюминиевой бронзы
4.1 Имеющий серый цвет с желтым оттенком инструмент из алюминиевой бронзы изготовлен с применением благородных металлов.

4.2 Данный продукт соответствует стандарту GBEx IIB, значение по шкале С твердости Роквелла достигает 20-30 единиц, а предел прочности на разрыв - от 75 кгс/мм2 до 85кгс/мм2. Прочие технические характеристики продукта находятся в соответствии с международными стандартами.

4.3Инструмент безопасен при продолжительном использовании в средах с концентрацией этилена менее 7.8%. При ударах и трении он не испускает искр, которые могут воспламенить этилен.

5. Руководство пользователя искробезопасного инструмента
5.1 Перед каждым использованием необходимо очищать поверхность инструмента от грязи.

5.2 После каждого использования необходимо производить очистку инструмента. Инструмент подлежит хранению в сухом и прохладном месте, вдали от коррозионно-активных веществ.

5.3 При использовании молота для удара более 10 раз необходимо выдерживать паузу между ударами. При обнаружении инородной субстанции на головке молота, необходимо немедленно очистить ее перед продолжением работы.

5.4 Не следует прикладывать чрезмерные усилия к ключу. Не прикрепляйте никаких трубок и реек к рукоятке ключа для его удлинения. Не используйте молот для удара по ключу, за исключением специально предназначенных для этого ключей ударного действия.

5.5 Режущие инструменты должны быть заточены. Поместите лезвие в струю воды и прислоните его к точильному диску. Не следует сильно прижимать лезвие или осуществлять долгий контакт лезвия и точильного диска.

5.6 При практическом использовании молота для обработки или забивки очистите прилежащие поверхности, а также убедитесь в отсутствии веществ, вызывающих окисление.

5.7 Искробезопасный инструмент следует использовать с осторожностью. Падение инструмента на каменный или цементный пол опасно.

5.8 При обработке камней необходимо предварительно помещать их в воду.

Hebei Botou Safety Tools Co., Ltd.

Отдел экспорта 1
Тел.:+86-317-8222761
Контактное лицо: Linda Yang
Мобильный тел.: +86-15031760186
Skype: linda.yang568
QQ ID: 3332809186
WeChat/WhatsApp:+86-15031760186
E-mail: sales1@safetytools.com.cn
m15031760186@163.com

Отдел экспорта 2
Контактное лицо: Annie / Wade Ji
E-mail: info@safetytools.com.cn
sales66@safetytools.com.cn
Мобильный тел.: +86-15732770227
+86-15131728265
Wechat: 574943321
WhatsApp: +86-15732770227
+8615131728265

Офис в Тяньцзине
Контактное лицо:Mr.Yuelin Liu
E-mail: sales3@safetytools.com.cn
Тел.: +86-22-87886125
Fax: +86-22-87885395
WeChat: L13784733516
WhatsApp: +86-13784733516
Skype: nonsparktools

Отдел экспорта 3
Контактное лицо: Abby Yang
E-mail: sales4@safetytools.com.cn
Тел.: +86-317-8319026
Мобильный тел.: +86-13831734853
WeChat: +86-13831734853
WhatsApp: +86-13831734853

Отдел экспорта 4
Контактное лицо: Dunja Han
E-mail: sales@safetytools.com.cn
Тел.: +86-317-8319039
Мобильный тел.: +86-15132748612
Skype: Dunja1220
WeChat/WhatsApp: +86-15132748612

Отдел экспорта 5
Контактное лицо:Gadiel Yang
E-mail: sales2@safetytools.com.cn
nonspark@safetytools.com.cn
Тел.: +86-317-8319039
Мобильный тел.: +86-17733281862
Wechat: +86-17733281862